de colaborare culturala intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze pentru anii 2009-2012
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze, denumite in continuare parti,
animate de dorinta de a dezvolta si intari relatiile de prietenie si colaborare,
in conformitate cu prevederile art. 10 din Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze privind colaborarea in domeniile culturii, invatamantului, stiintei si sportului, semnat la Bucuresti la 12 iulie 1994,
au convenit urmatorul program de colaborare culturala pentru anii 2009-2012:
In cadrul valabilitatii acestui program, partile trimit delegatii formate din 5 persoane pe perioade de 7 zile, in conformitate cu principiul egalitatii.
(1) Partile sprijina colaborarea dintre diverse uniuni de creatie din cele doua state (de scriitori, artisti plastici, muzicieni, oameni de teatru etc.), asociatii de arta si centre de cultura, prin schimb de materiale documentare si specialisti.
(2) Detaliile colaborarii dintre uniunile de creatie vor fi stabilite prin intelegeri directe intre respectivele uniuni.
Partile sprijina colaborarea dintre bibliotecile nationale din cele doua state, prin schimbul de carti, publicatii, materiale audiovizuale si de vizite reciproce de specialisti, pe o durata de maximum sapte (7) zile.
Partile incurajeaza traducerile reciproce de lucrari de specialitate si beletristica ale autorilor celeilalte parti, precum si schimburi de traducatori, editori, restauratori de carte.
Partile sprijina participarea la targurile internationale de carte din statele lor si vor organiza expozitii de carte, cu posibilitatea oferirii ulterioare a exponatelor unor institutii de cultura din statul-gazda.
Partile incurajeaza colaborari directe intre editurile prestigioase din statele lor, precum si intre editurile subordonate direct Ministerului Culturii, Cultelor si Patrimoniului National din Romania si cele mai reprezentative edituri ale Ministerului Culturii din China, pentru a face schimburi de drepturi de publicare si pentru a publica in comun.
Partile se informeaza reciproc asupra manifestarilor cu caracter international din domeniul filmului, teatrului, muzicii, folclorului, dansului clasic si modern, artelor plastice si vor sprijini participarea la cele de interes comun, promovand in acest sens relatii directe intre formatiile artistice profesioniste si de amatori din cele doua state.
Pe durata aplicarii prezentului program, partile faciliteaza schimbul a doua formatii artistice (cu un numar de cel mult 30 de membri), pe baza de reciprocitate, pe o perioada de cel mult 12 zile, pentru a sustine spectacole. Detaliile privind tipurile de formatie vor fi stabilite ulterior.
Partile stimuleaza dezvoltarea relatiilor de colaborare existente intre Institutul Cultural Roman si Federatia Cercurilor de Arta si Literatura a Republicii Populare Chineze.
Partile stimuleaza participarea reciproca la concursuri, festivaluri, tabere muzicale sau de arta plastica, pe baza de invitatii.
Partile incurajeaza colaborarea dintre judete si orase din cele doua state, cu scopul de a promova schimburile culturale si de a dezvolta relatii de prietenie.
Partile iau in considerare organizarea a 1-2 expozitii de arta, pe baza de reciprocitate, pe perioada valabilitatii programului. Durata expozitiilor este de 14 zile, iar expozitia va fi insotita de un numar de doua persoane. Profilul si perioada expozitiilor urmeaza a fi stabilite ulterior.
Pe baza principiului reciprocitatii, partile incurajeaza schimbul de specialisti pentru stagii de documentare si schimb de experienta in domeniul muzeelor si monumentelor.
Partile incurajeaza schimbul de publicatii pe teme privind legislatia, cercetarea, conservarea, restaurarea monumentelor istorice, tehnologiile si materialele de constructie.
Partile incurajeaza colaborarea pe baza intelegerilor convenite intre Academia Romana si Academia de Stiinte a Chinei, Academia de Stiinte Sociale a Chinei si alte organizatii asemanatoare.
Partile continua colaborarea in domeniul arhivelor, pe baza Protocolului de colaborare in domeniul arhivistic dintre Arhivele Nationale ale Romaniei si Directia de Stat pentru Arhivele Nationale din Republica Populara Chineza, semnat la Beijing la 19 aprilie 2000.
Partile sprijina colaborarea dintre Agentia Nationala de Presa AGERPRES si Agentia de Presa Xinhua, in baza protocolului de colaborare dintre cele doua agentii.
Partile sprijina dezvoltarea continua a relatiilor profesionale dintre institutiile de radio din cele doua state, bazate pe acordurile de colaborare bilaterala semnate.
Partile incurajeaza colaborarea dintre Societatea Romana de Televiziune (TVR) si Televiziunea Centrala din China (CCTV), pe baza acordului de colaborare dintre cele doua institutii, prin schimburi de programe culturale, istorice, economice si de divertisment, in limitele legale impuse de drepturile de autor, dar si prin schimbul de vizite de specialisti si de realizatori de programe, in functie de disponibilitatile financiare si logistice ale partenerilor.
Partile convin sa sprijine colaborarea dintre institutiile si specialistii din domeniul cinematografiei, prin:
1. participarea la festivaluri;
2. schimb de informatii si material audiovizual intre arhivele cinematografice ale celor doua state;
3. organizarea de saptamani ale filmului, pe baza de reciprocitate;
4. schimburi de specialisti in domeniul cinematografiei.
CAPITOLUL V Tineret si sport
Partile sprijina schimburile si colaborarea intre institutii si organizatii de tineret, pe baza intelegerilor convenite intre acestea.
Partile sprijina si stimuleaza colaborarea si schimburile sportive bilaterale. Detaliile actiunilor vor fi stabilite direct de organizatiile sau asociatiile competente din domeniu.
CAPITOLUL VI Dispozitii generale
(1) Partile se informeaza reciproc cu privire la congresele, conferintele, festivalurile, concursurile internationale si alte manifestari culturale si stiintifice prevazute sa aiba loc pe teritoriul statelor partilor si care prezinta interes pentru cealalta parte, cu cel putin 3 luni inainte.
(2) Invitatiile de participare la manifestarile nationale si internationale mai importante vor fi transmise cu cel putin doua luni inainte de data actiunii. In invitatii se va preciza cine suporta cheltuielile de transport, cazare si masa pe timpul vizitei, precum si durata acesteia.
(3) Partea invitata va comunica acceptarea sau declinarea invitatiei cu cel putin o luna inainte de desfasurarea actiunii. Taxele de participare la congrese, conferinte, simpozioane etc. sunt suportate conform prevederilor regulamentelor acestor manifestari, cu exceptia cazurilor in care partea primitoare ofera conditii speciale.
(1) Partile comunica, cu cel putin doua luni inainte de trimiterea delegatilor la care se face referire in prezentul program, datele lor personale, prezentarea evenimentului, temele comunicarilor, precum si limbile straine cunoscute.
(2) Partea primitoare comunica in timp util daca este de acord cu primirea persoanelor respective. Partea trimitatoare va preciza data sosirii si mijloacele de transport cu cel putin doua saptamani inainte de inceperea vizitei.
Fiecare parte faciliteaza activitatea de cercetare in bibliotecile si institutiile sale stiintifice, a delegatiilor celeilalte parti, pe baza de reciprocitate, in conformitate cu reglementarile in vigoare in statul primitor.
(1) Pentru pregatirea si instalarea expozitiilor, partea trimitatoare pune la dispozitie cu cel putin 6 luni inaintea deschiderii expozitiei materialele necesare catalogului care va fi tiparit de partea primitoare.
(2) Exponatele vor fi transportate de catre partea primitoare de la punctul de vama la locul de expunere cu cel putin 5 zile inainte de data deschiderii expozitiei.
(3) Partea primitoare trebuie sa asigure conditiile tehnice pentru organizarea si securitatea expozitiei, precum si publicitatea necesara (cataloage, afise etc.).
CAPITOLUL VII Dispozitii financiare
Pentru vizitele de scurta durata ale delegatiilor din orice domeniu de activitate, cuprinse in prezentul program, inclusiv membrii formatiilor artistice si comisarii expozitiilor, cheltuielile se vor suporta dupa cum urmeaza:
1. partea trimitatoare va suporta cheltuielile de transport international dus-intors, pana si din capitala statului partii primitoare;
2. partea primitoare va suporta cheltuielile pentru sejur (cazare, masa, transport intern);
3. partea primitoare va asigura asistenta medicala gratuita in caz de urgente medico-chirurgicale si boli cu potential endemo-epidemic, in conformitate cu legislatia interna in vigoare.
Cheltuielile pentru schimburile de expozitii se vor suporta, dupa cum urmeaza:
1. partea trimitatoare va suporta transportul international dus-intors, pana si din capitala statului partii primitoare, precum si asigurarea exponatelor;
2. partea primitoare va suporta toate cheltuielile legate de organizarea expozitiei, spatiu, reclama, precum si cheltuieli de transport intern;
3. in cazul deteriorarii, distrugerii sau pierderii de exponate, partea primitoare e obligata sa remita partii trimitatoare documentele referitoare la pagubele suferite in tara-gazda, pentru a facilita partii trimitatoare obtinerea platii de compensare din partea societatii de asigurari.
(1) Partea trimitatoare suporta cheltuielile legate de transportul international dus-intors pentru decorurile, recuzita si instrumentele muzicale ale ansamblurilor artistice.
(2) Partea primitoare suporta cheltuielile de organizare a spectacolelor, spatiu, reclama, precum si cheltuielile de transport intern.
Costul materialelor pentru schimburile prevazute in prezentul program (partituri, piese de teatru, manuale, publicatii, benzi de magnetofon, discuri, microfilme, fotografii etc.), inclusiv cel al transportului acestora, este suportat de partea trimitatoare.
(1) Modalitatile de suportare a cheltuielilor legate de realizarea altor schimburi decat cele prevazute in mod expres sunt stabilite prin intelegeri separate intre institutiile de resort ale celor doua parti.
(2) In cazul calatoriilor realizate in contul partii trimitatoare, aceasta suporta toate cheltuielile aferente (cazare, masa, transport intern, transport international dus-intors). Partea primitoare, la cererea partii trimitatoare, poate asigura rezervarea de camere la hotel, bilete de avion sau tren, programe de actiuni, precum si facilitatile necesare desfasurarii activitatilor.
CAPITOLUL VIII Dispozitii finale
Prezentul program nu exclude posibilitatea realizarii altor activitati si schimburi, inclusiv la cererea si pe cheltuiala partii trimitatoare, asupra carora partile vor cadea de acord.
(1) Prezentul program intra in vigoare la data semnarii sale si este valabil pana la 31 decembrie 2012.
(2) Prezentul program poate fi modificat prin acordul partilor. Modificarile vor intra in vigoare in conformitate cu prevederile alin. (1).
Semnat la 15 septembrie 2009 la Bucuresti, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana si chineza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei, Pentru Guvernul Republicii Populare Chineze, Theodor Paleologu, Ouyang Jian, ministrul culturii, cultelor si patrimoniului national ministrul adjunct al culturii
|